fr
en
slo

7 Poetical Executive Orders

Seven Poetical Executive Orders
Basim Mardan

By the authority vested in me as a poet, by the laws of love and compassion and by the constitution of the United States of Mother Earth, it is hereby whispered in kindness as follows:

Simpozij o multilingvalnosti - večjezičnosti

Drugi simpozij o večjezičnosti smo priredili 17. novembra v atriju ZRC SAZU v Ljubljani. Od naših članov je nastopal Miha Pintarič z večjezično poezijo, gostje pa so spregovorili o odnosu do beguncev, migrantov, prosilcev za azil  v Braziliji, v Evropi, posebej o žrtvah v  Mediteranskem morju, do katerih je prišlo zaradi negostoljubnosti Evropejcev, o predsodkih, s katerimi pristopamo k pojavu beguncev v Sloveniji, še posebej o Romih, o njihovem jeziku in utrjevanju zavesti o romskem jeziku kot o enakovrednem jeziku, o odnosu do Romov in o odnosu Romov do svojega jezika in kulture. Drugi del simpozija je bil posvečen metodam poučevanja jezikov v večjezičnem okolju, v družini in družbi, o ustanavljanju "kulturnih kovčkov" - to je paketov knjig in učnega materiala za starše in otroke, ki prihajajo iz večjezičnih okoljih, o kulturnem drevesu, o koreninah, o vplivih na razvoj večjezično aktivnega otroka in še o marsičem.

Displaying image.png

7 Poetical Executive Orders

Seven Poetical Executive Orders
Basim Mardan

By the authority vested in me as a poet, by the laws of love and compassion and by the constitution of the United States of Mother Earth, it is hereby whispered in kindness as follows: