FB ICORN
Literarni kotiček
Drugačnost bogati
Sovražni govor je vojna napoved
Drugačnost bogati
Sovražni govor je vojna napoved
SARAJEVO

v knjižnici že dva tisoč let knjige načrti
v plamenih liste odnaša iz spomina veter
črke in strani zleplja kri v otrplih prstih

 

Veno Taufer: VUKVAR

I had an apparition of Vukovar and I took a walk for a few
    streets -
around the block - with my hands frozen - up to the tobacco shop
and on returning I thought so that's the way they used

Napovednik
21.06.2017
A A  

Vabilo na predstavitev prevoda zbornika IMAGINARNI »TUREK«

Urednik zbornika je profesor Božidar Jezernik, eden od soavtorjev pa je naš član profesor Miha Pintarič. Angleški izvirnik je izšel na začetku leta 2010 pri britanski založbi Cambridge Scholars Publishing, predstavitev slovenskega prevoda pa bo potekala v četrtek, 19. januarja 2012 ob 10h v prostorih DSP na Tomšičevi 12. Knjigo bosta predstavila profesor Božidar Jezernik in profesor Rajko Muršič.


Pričujoča knjiga si prizadeva predstaviti, kako so literatura, umetnost, zgodovinopisje in šola izoblikovali v zahodni Evropi, in še posebej, kako so na Slovenskem literati in zgodovinopisci oblikovali podobo »Turka« kot krvoločnega in surovega soseda, da so Slovenci mogli oblikovati predstavo o sebi kot pripadnikih in branikih zahodnoevropske kulture.
   
Podobo »Turka« so namreč uporabljali v različne namene, saj je bila usklajena s spreminjajočimi se evropskimi agendami; včasih je »Turek« predstavljal tistega, pred katerim je treba trepetati, drugič tistega, ki ga je treba spoštovati. Stoletja pa je igral vlogo Drugega, sovražnika, ki je bistven za oblikovanje verskih in narodnih identitet.

Ker je tak protislovni »Turek« za Evropo – za Slovence pa še prav posebej – ključna zgodovinska, in skorajda že mitična podoba Drugega, ga je treba prvega postaviti na svoje mesto.


Vljudno vabljeni.