fr
en
slo

Večer z Venom Tauferjem in Petrom Kolškom in gostom Sameerjem Sayeghom, 21. januar 2019

 

Skupaj z Društvom slovenskih pisateljev smo se odločili,

da bomo z literarnim in pogovornim večerom počastili Vena Tauferja.

O njegovi poeziji bo spregovoril Peter Kolšek.

V šestdesetih letih je Veno Taufer prvi prevajal ključne angleške in ameriške pesnike (T. S. Elliot, Spenser, Pound, Hughes ...), kakor tudi klasične in sodobne hrvaške, makedonske in srbske pesnike v časih, ko je bila Jugoslavija prepleten svet med "vzhodom in zahodom". Prav Tauferjevi prevodi so vplivali na poezijo generacije po "pesmih štirih" (ta je seveda priskrbela neprekosljive prevode iz nemščine, ruščine in francoščine). Skupaj z Michaelom Scammellom, dolgoletnim tajnikom in predsednikom Madnarodnega PEN-a, je Veno Taufer v angleščino prevedel tudi mednarodno odmeven izbor pesmi Edvarda Kocbeka.

Veno Taufer je bil prisoten kot urednik na radiu, kot sodelavec številnih revij (od Besede, Revije 57, Problemov, Dialogov, Nove revije ...) pa tudi kot "delovna sila" pri DSP in PEN-u - kot tajnik in predsednik, ustanovitelj Vilenice, tudi kot predsednik Odbora pisatelji za mir, ki je odbor Mednarodnega PEN-a. Na jesenskem večeru "jubilantov" nam je zaupal, da ima nove, še neobjavljene pesmi!

Veno Taufer pa tudi prevajalske delavnice še ni zaprl! Prav to zimo prevaja pesmi iraškega pesnika Sameerja Sayegha. Skupaj bosta predstavila pesem ali dve iz Sameerjeve zbirke Luma, ki je nastala v Ljubljani med bivanjem v hiši azila v okviru organizacije ICORN, MOL in PEN.

Pridite, ne bodite zadržani. Naj bo leto 2019 kulturno z veliko začetnico! Odvisno je ITAK predvsem od nas samih.